地址:大连市沙河口区西安路君安国际大厦12层1211室
(五四广场西侧,天兴罗斯福大厦对面,民勇大厦南侧)
电话:0411-83729607
值班电话:13609848681
传真:0411-83729607
邮箱:dongbeiyafanyi@126.com
QQ:739932998
邮编:116011

开户银行 中国工商银行 大连奥林匹克广场支行
帐号: 3400202909000021170

              为大连达沃斯会议做翻译服务,我们深知责任重大

    当东北亚翻译的译文通过中国国际广播电台传向世界,我们感到无限欣慰

            大连东北亚翻译有限责任公司,大连达沃斯会议翻译供应商

    大连东北亚翻译有限责任公司,是在国家工商机关注册的正规专业翻译机构(大工商企法字:2102002153483)、(机构代码:67752590-9,大连市质量技术监督局)。公司拥有由毕业于国内著名高校的资深译审、翻译,海外留学人员,以及外籍人员组成的富有经验的成熟翻译服务团队。翻译语种包括英、日、韩、俄、法、德、西班牙、阿拉伯等几十个语种,翻译领域涵盖科技、财经、贸易、能源、机械、化工、医药、生命科学等,翻译类型包括笔译、口译(同声传译)影音等。
    

                    我   们   的   客   户

大化集团公司                        大连船舶重工集团公司
中科院大连化学物理研究所             大连光洋科技有限公司
国家海洋环境检测中心(大连)         韩国STX集团大连造船技术公司
韩国CJ GLS(大连)有限公司          中远船务工程集团公司
速卫起重机(上海)有限公司           科尼起重机设备(上海)有限公司
东北财经大学                        大连交通大学
大连理工大学                        大连大学
大连医科大学                        大阪教育学院
辽宁邦诺信用信息评估认证有限公司      赫格雷(大连)制药有限公司
大连帝国屏蔽泵有限公司               平户机械(上海)有限公司
大连熵立得传热技术有限公司           大连屹泰环保工程有限公司
大连机工机械有限公司                 大连苏尔寿泵压缩机有限公司
大连敖兴石油企业集团                 大连乐道传媒有限公司
大连津津贸易有限公司                 大连KBL科技发展有限公司
大连登喜来包装有限公司               大连大金服装有限公司
大连西娒五矿有限公司                 大连蓝德机械有限公司
博科咨询(大连)有限公司             大连沿海经济研究中心
大连中北亚石油集团公司               北京LJ泵机有限公司沈阳公司
大连和协投资有限公司                 I-SENS公司
大连明珠卡股份有限公司               沙河口区政府
大连顺迪市政有限公司                 DETEGASA公司
辽宁豪达会计师事务所                 大连中盈会计事务所
大连獐子岛渔业集团                   安伟高科技(大连)有限公司
辽宁辽怡消防工程有限公司             大连宝隆船机重工有限公司
美国爱心木结构大连公司               大连富田精工机械有限公司
欧伦(大连)船业有限公司             大连鑫泉出国
大连船用电器有限公司                 大连茂盛科技发展有限公司
香港康立(大连)有限公司             大连长兴岛高尔夫有限公司
新加坡帕克玛船务有限公司             DETEGSA公司
大连础明集团公司                     大连伟世出国
东方慕尼黑(大连)文化产业有限公司    株式会社ALLCONNECT
海军大连舰艇学院                     大连广播电视台
浦項建设(中国)有限公司             大连西滩设计有限公司
(日)大连浅井商贸有限公司
     (更多从略)

      翻译经验交流

     翻译行业的人力资源管理
【大连翻译】做好技术资料翻译的准备工作
技术资料翻译是专业翻译公司经常遇到的工作。要保证翻译质量,必须做好正式翻译之前的一些准备工作。一是要与客户方专业人员进行专业知识的沟通。我们的译员,即使是从事翻译工作的老翻译,也不可能对所有的行业、专业都精通,何况时代在发展,科技在进步,知识在更新。要通过与专业人员的沟通,了解掌握项目所涉及领域的方方面面,这对提高质量是十分必要的。二是编写术语表。较大的项目,往往是由几个甚至十几个译员共同完成。由于译员的知识背景、用词习惯、经验多少不同,往往在一些专业术语的使用上出现差异。这就有必要在项目动工之前,在与专业人员沟通的基础上,编写术语表,用来统一术语,保证译文的一致性。三是译校人员个人也要进行一些技术知识的准备,比如上网查阅和阅读相关的专业资料,与曾经翻译过此类资料的过来人沟通交流,积累丰富专业知识。等等。这些准备工作当然要耗费一些时间,但是磨刀不误砍柴工,有了充分的准备,项目进行中就会比较顺利,更重要的是,会将翻译质量提高一个档次。【大连翻译】0111
【大连翻译社】
             前 言
      2007年9月,首届中国夏季达沃斯论坛盛会大连,让世界用惊奇的目光记住了大连;2009年9月,中国夏季达沃斯论坛重回大连,一座新领军城市再次吸引世界瞩目。2011,达沃斯论坛进入中国整五年。就在这一年,大连确立了“建设活力大连、创新大连、幸福大连、文明大连的奋斗目标”的新的发展目标。回望五年,全球顶级经济盛会从西方的高山小镇来到东方的海滨城市,达沃斯到底带给大连怎样的改变?这座新领军城市正以怎样的姿态迎向未来?
            Preface
      In September of 2007, the 1st China Summer Davos Forum Grand Meeting in Dalian let the world remembered Dalian with its surprising look; In September of 2009, China Summer Davos Forum returned to Dalian, and then a new leading city again attracted the attention of the world. Up to 2011, it has been for full five years since Davos Forum came to China. Just in this year, Dalian established the new development target of “The struggle goal to build a vigorous Dalian, an innovative Dalian, a happy Dalian and a civilized Dalian”. Reviewing the five years, the world top economic grand meeting came to the eastern coastal city from the western high mountain town, what changes did Davos bring to Dalian in fact? With what attitude is the new leading city marching towards the future?
       CRI大连夏季达沃斯外籍记者采访团由英语、日语、朝语、俄语、法语、德语、泰语、捷克语和中文等多名记者组成。采写的报道将通过61种语言在对外广播、对内广播、海外调频/中波广播、国际在线音视频和图文等播出窗口向全球传播,覆盖世界五大洲200多个国家和地区,向世界推介大连,让大连走向世界。【大连翻译】
【大连翻译社】CRI foreign journalist interview team consists of many journalists who use the language of English, Japanese, Korean, Russian, French, German, Thai, Czech, and Chinese and so on. The reports written through interview will be transmitted to the whole world with 61 languages through the broadcasting windows of international broadcast, domestic broadcast, overseas FM/medium wave broadcast, international online audio and video and image-text and so on, which cover more than 200 countries and regions of five continents in the world, recommend Dalian to the world and let Dalian march towards the world.

      大连的经济发展和城市知名度在东北亚地区具有较大的影响力,展览业在全国处于领先水平,办好老人产业博览会具有地理条件、人脉关系、产业基础和专业、资源、经验优势。组委会将以“展品先进、持续发展”为理念,打造一个展品有亮点、人气旺盛、富有成效的老人产业博览会。【大连翻译社】
大連の経済発展と都市としての知名度は東北アジア地区でかなり影響力もあり、展覧業は全国で先に立つレベ      ルにあり、老人産業博覧会を成功するには地理条件、人脈関係、産業基礎及び専業、資源、経験上の優勢があります。組織委員会は「展示品先進、持続発展」を理念に、展示品を一新にし、人気の旺盛、効果の著しい老人産業博覧会を行うつもりであります。【东北亚翻译】
      让我们共同携手,为发展老人产业做贡献,在此,真诚地邀请涉老产业厂商、贸易商、老人机构踊跃参展、光临指导。
      皆で手を取り、老人産業の発展に力を出しましょう。ここで、老人産業メーカー、貿易商及び老人機構のご積極参加及びご光臨指導を心から歓迎致します。大连翻译
【大连翻译】
        2011年9月14日——9月16日,中国夏季达沃斯将再次回到大连,这也是达沃斯论坛进入中国的第五个年头。这不仅是一次经济盛会,更是一个让大连走向世界、世界了解大连的舞台。9月15日晚6:00,“2011中国夏季达沃斯 新闻广播?大连之夜”将在星海湾壹号盛大举行。新闻广播诚挚邀请您亲临现场,感谢您在过往岁月中给予我们的关注和支持,借此良机让我们同叙友谊,共话未来!
During the period from September 14, 2011 to September 16, 2011 China Summer Davos Forum will again return to Dalian, which is also the 5th year for Davos Forum to come to China. This is not only an economic grand meeting, but also the stage to let Dalian march towards the world and the world understand Dalian. “News Broadcast—Night of Dalian of 2011 China Summer Davos will be grandly opened at No. 1 Xinghai Bay at 6: 00 in the evening of September 15. News Broadcast sincerely invite you to attend the site, and thank you for your attentions and supports for us in the past years, with this better opportunity let’s get together to talk about our friendship and the beautiful future!
       法国根据欧盟指令颁布的政府法令(2003-727号)对汽车制造商及报废汽车处置程序作出相应规定,该法令适用于小汽车、小卡车及三轮机动车。【大连翻译】法令规定报废汽车由其持有人送交被授权的拆解或轧碎厂处理,这些处置机构不得向报废汽车送交者收取费用,汽车制造商对其品牌的报废汽车向处置机构产生的处理费用进行补差,并由汽车制造商和处置机构共同认可的独立的第三方出具处置报废汽车费用的补差证明,该证明的内容并附上汽车制造商的补偿意见应报送行政部门与汽车制造、零部件与材料商及报废汽车处置机构组成的委员会。负责交通、环境、经济和工业的政府部门联合制定的法令具体规定相关的执行办法。
      In the governmental act (2003-727) issued by French government according to EU directives, France made the corresponding stipulations for vehicle manufacturers and the disposal procedure of end-of-life vehicle, and this act is adapted to small vehicles, the small trucks and three-wheel motor vehicles. The act stipulates that the end-of-life vehicles should be sent by the owner to the authorized disassembling or crushing factory for treatment, and these treatment organizations are not allowed to collect charges from the sender of the end-of-life vehicle, the vehicle manufactures should supply the compensation to the treatment organizations for the treatment expenses resulted from their own brand vehicles, the third party commonly recognized by vehicle manufacturer and the treatment organization should issue the compensation certification for the treatment expenses of the end-of-life vehicles, and the contents of the certification together with the compensation suggestions of vehicle manufacturer should be submitted to the commission that consists of the administrative department, the manufacturers of vehicle, parts, materials and the treatment organization of the end-of-life vehicles. The act issued jointly by the governmental departments responsible for traffic, environment, economy and industry concretely stipulates the relevant implementation methods. 大连翻译社
      该法令规定车主送交报废车及授权的拆解企业需出具收据和在汽车灰卡上备注,同时应将收据副本送交车牌发放地的警察局取消车牌,以及将拆解情况报送相关委员会。
      The act stipulates that when the vehicle owner send the end-of-life vehicle to the authorized disassembling enterprise, they should issue receipt and make remarks on the grey card of the vehicle, meanwhile they should send the duplicate to the public security station that issue the vehicle license plate to cancel the plate, and report the disassembling conditions to the relevant commission.
      法国依照上述政策及修订法案明确并遵循了”谁污染,谁付费”原则:产生固体废物的企业有义务对自己产生的废物进行处置,处理方式可以自己处理,也可委托社会专业化处置,规定在产品设计和生产时就要考虑在其寿命期后如何回收的问题。
      概率论与数理统计是研究随机现象统计规律的科学,是一门重要基础理论课,而本身是实用性很强的一门应用科学。通过本课程教学,使学生掌握概率论与数理统计的基本概念和基本理论,学会处理随机现象的基本思想和方法,培养解决实际问题的能力。第一章 随机事件及其概率论(14学时)随机事件、基本事件和样本空间的概念;事件之间的关系与运算;概率的统计定义及其基本性质;古典概型概率;概率加法定理,条件概率,概率的乘法定理,全概率公式和贝叶斯(Bayes)公式;随机事件的独立性;贝努利(Bernoulli)概型;概率的公理化定义。本章的重点是:古典概型、贝努利概型的事件的概率的计算;运用加法、乘法公式及全概率公式计算复杂事件的概率。
Probability theory and mathematical statistics is a science to research the random phenomenon statistical law, and it is a very important basic theoretic course, and itself is an applied science with very strong practicability. Through the teaching of this course students could master the basic concept and basic theory of probability theory and mathematical statistics, learn the basic thinking and method to process random phenomenon, and cultivate the ability to solve practical problems. First chapter: Random Phenomenon and Its Probability Theory (14 class hours) including the concept of random event, basic event and sample space; relations and calculation of events; statistical definition and its basic nature of probability; classic type probability; probability addition theorem, conditional probability, probability multiplication theorem, total probability formula and Bayes formula; independence of random event; Bernoulli scheme; axiomatic definition of probability. The key point of this chapter: Classic scheme, calculation for probability of Bernoulli scheme event; use the formulas of addition, multiplication and total probability formula to calculate the probability of complicated events.
【大连翻译】
要求
掌握:慢性龈缘炎、增生性龈炎、青春期龈炎、妊娠期龈炎、白血病的牙龈病损、药物性牙龈增生、牙龈瘤和急性坏死性溃疡性龈炎的病因、临床表现、诊断和鉴别诊断、治疗原则。
熟悉:急性龈乳头炎的病因、鉴别诊断、治疗原则。
Requirements
Master: the etiology, clinical manifestations, diagnosis and differential diagnosis and treatment principles of chronic gingival inflammation, proliferative gingivitis, puberty gingivitis, pregnancy gingivitis, gingival lesions of leukemia, drug-induced gingival hyperplasia, gingival tumor and acute necrotizing ulcerative gingivitis. Be familiar with: the etiology, differential diagnosis and treatment principles of acute gingival papillitis.【大连翻译公司】

统计翻译、化工翻译、模具翻译、光电翻译、机床翻译、食品翻译、 航空翻译、航海翻译、汽车翻译、冶金翻译、生化翻译、交通翻译、 能源翻译、地质翻译、教育翻译、会计翻译、力学翻译、物理翻译、 管理翻译、解剖翻译、药理翻译、病理翻译、地理翻译、煤炭翻译、

 大连翻译 科学研究
 工程技术 经济贸易
 国际商务 法律法规

 企业管理 媒体影视

 网站汉化 软件汉化

 文化艺术 个人资料
 商业计划 宣传广告
 机关公文 传记史志
 司法文书 演讲致辞
 文学图书 新闻通讯
 留学交流 礼仪书信
   
 
 
Copyright2001 - 2010 www.dbyfy.com All Rights Reserved
大连翻译 大连东北亚翻译有限公司 电话:0411-83729607 地址:大连市沙河口区成义街10号君安国际大厦12层1211室
(西安路天兴罗斯福对过,民勇大厦南侧)
备案号:辽ICP备05027090号
技术支持:大连翻译 大连东北亚翻译有限公司